Место для рекламы

Обозначение продукции: Молоко питьевое пастеризованное с массовой долей жира 2,5%; 3,2%. Торговая марка: «Вкусвилл», «ВВ».

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08576/23

Обозначение продукции: Молоко питьевое пастеризованное с массовой долей жира 2,5%; 3,2%. Торговая марка: «Вкусвилл», «ВВ».

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08576/23

Декларация соответствия на Молоко питьевое пастеризованное

Обозначение продукции: Молоко питьевое пастеризованное с массовой долей жира 2,5%; 3,2%. Торговая марка: «Вкусвилл», «ВВ».

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08576/23

Обозначение продукции: Молоко питьевое пастеризованное с массовой долей жира 2,5%; 3,2%. Торговая марка: «Вкусвилл», «ВВ».

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08576/23

035

Обозначение продукции: Молоко питьевое пастеризованное с массовой долей жира 2,5%; 3,2%. Торговая марка: «Вкусвилл», «ВВ».

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08576/23

Обозначение продукции: Маска для лица BEAUTY ROAR 3-IN-1 CLEANSING MASK, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07857/23

Обозначение продукции: Маска для лица BEAUTY ROAR 3-IN-1 CLEANSING MASK, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07857/23

Декларация соответствия на Средства косметические для взрослых для ухода за кожей, в том числе в наборах:

Обозначение продукции: Маска для лица BEAUTY ROAR 3-IN-1 CLEANSING MASK, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07857/23

Обозначение продукции: Маска для лица BEAUTY ROAR 3-IN-1 CLEANSING MASK, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07857/23

00

Обозначение продукции: Маска для лица BEAUTY ROAR 3-IN-1 CLEANSING MASK, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07857/23

Обозначение продукции: пальто женское

Номер декларации: Декларация ВП RU Д-CN.РА01.А.61846/23

Обозначение продукции: пальто женское

Номер декларации: Декларация ВП RU Д-CN.РА01.А.61846/23

Декларация соответствия на Изделия 3-го слоя верхние швейные для женщин, из тканей из синтетических нитей, на подкладке из тканей из синтетических нитей, с утеплителем:

Обозначение продукции: пальто женское

Номер декларации: Декларация ВП RU Д-CN.РА01.А.61846/23

Обозначение продукции: пальто женское

Номер декларации: Декларация ВП RU Д-CN.РА01.А.61846/23

030

Обозначение продукции: пальто женское

Номер декларации: Декларация ВП RU Д-CN.РА01.А.61846/23

Обозначение продукции: Зерно ячменя. Урожай 2022г

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.07413/23

Обозначение продукции: Зерно ячменя. Урожай 2022г

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.07413/23

Декларация соответствия на Зерно ячменя. Урожай 2022г

Обозначение продукции: Зерно ячменя. Урожай 2022г

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.07413/23

Обозначение продукции: Зерно ячменя. Урожай 2022г

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.07413/23

017

Обозначение продукции: Зерно ячменя. Урожай 2022г

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.07413/23

Обозначение продукции: Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08783/23

Обозначение продукции: Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08783/23

Декларация соответствия на Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное: — светлое с содержанием спирта не менее 4,0% «КУПАВА»; — светлое с содержанием спирта не менее 4,5% «НИКОЛАЕВСКОЕ БОЙЛЕРНОЕ».

Обозначение продукции: Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08783/23

Обозначение продукции: Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08783/23

017

Обозначение продукции: Пиво фильтрованное и нефильтрованное (осветленное и неосветленное) пастеризованное и непастеризованное

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08783/23

Обозначение продукции: Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов "жилеты", "парки", "ветровки", "штормовки", "бомберы", "пуховики", плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08782/23

Обозначение продукции: Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов "жилеты", "парки", "ветровки", "штормовки", "бомберы", "пуховики", плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08782/23

Декларация соответствия на Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов «жилеты», «парки», «ветровки», «штормовки», «бомберы», «пуховики», плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: «Basefield», «Basefield man», «Commander», «Commander Flag», «C|F Commander Finest Clothing», «CLARINA», «Clarina Collection», «In Linea», «In Linea Secret», «In Linea Berlin», «The Fashion People», «TFP», «THE MERCER», «(THE MERCER) N.Y.», «TM».

Обозначение продукции: Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов "жилеты", "парки", "ветровки", "штормовки", "бомберы", "пуховики", плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08782/23

Обозначение продукции: Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов "жилеты", "парки", "ветровки", "штормовки", "бомберы", "пуховики", плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08782/23

030

Обозначение продукции: Одежда верхняя швейная пальтового ассортимента, в том числе спортивного назначения (не предназначенная для экипировки спортивных команд), из хлопчатобумажных, смешанных (в том числе джинсовых), чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из натуральных тканей растительного происхождения (лубяных), из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, в том числе пропитанная полимерными материалами, в том числе утепленная синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в том числе с элементами отделки из натурального и искусственного меха, для мужчин и женщин: пальто, полупальто, в том числе без рукавов, куртки, в том числе без рукавов "жилеты", "парки", "ветровки", "штормовки", "бомберы", "пуховики", плащи, накидки (пончо), комбинезоны утепленные, полукомбинезоны утепленные, брюки утепленные, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08782/23

Обозначение продукции: лифт

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-TR.РА05.А.08790/23

Обозначение продукции: лифт

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-TR.РА05.А.08790/23

Декларация соответствия на Лифт пассажирский, электрический, модель PRL-BM571, с режимом «Перевозка пожарных подразделений»с доступностью для инвалидов и других ММГН, с регулируемым приводом, безредукторный с канатоведущим шкивом, без машинного помещения, грузоподъемность 1000 кг, скорость 1,0 м/с, количество остановок — 11, высота подъема 28,6 м, заводской № PRL-BM571-S2207182, отечественный, установлен по адресу (строительному) г. Санкт-Петербург, Усть-Славянка, Советский пр., участок 73 (юго-восточнее д. 37, литера А) (ФЗУ № 39, ФЗУ №40, ФЗУ №43)

Обозначение продукции: лифт

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-TR.РА05.А.08790/23

Обозначение продукции: лифт

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-TR.РА05.А.08790/23

061

Обозначение продукции: лифт

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-TR.РА05.А.08790/23

Обозначение продукции: Гель для бровей BEAUTY ROAR EYEBROW FIXING GEL, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07852/23

Обозначение продукции: Гель для бровей BEAUTY ROAR EYEBROW FIXING GEL, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07852/23

Декларация соответствия на Средства косметические декоративные для макияжа для взрослых, в том числе в наборах:

Обозначение продукции: Гель для бровей BEAUTY ROAR EYEBROW FIXING GEL, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07852/23

Обозначение продукции: Гель для бровей BEAUTY ROAR EYEBROW FIXING GEL, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07852/23

00

Обозначение продукции: Гель для бровей BEAUTY ROAR EYEBROW FIXING GEL, торговая марка «KIKO»

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-IT.РА05.В.07852/23

Обозначение продукции: Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08797/23

Обозначение продукции: Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08797/23

Декларация соответствия на Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Обозначение продукции: Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08797/23

Обозначение продукции: Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08797/23

051

Обозначение продукции: Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный «Кибервотер Яблоко Киви» (Cyberwater Apple Kiwi) со вкусом Яблока и Киви. Пастеризованный.

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08797/23

Обозначение продукции: "Столичный"; "Ванильный"; "Шоколадный"; "Классический"; "Серебряный ярлык"; с начинкой; "Творожный"; "Сметанный"; "Свердловский"; "Весенний"; "Золотой ярлык"; "Ромовая баба". Торговая марка "Деревенский Пекарь"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08795/23

Обозначение продукции: "Столичный"; "Ванильный"; "Шоколадный"; "Классический"; "Серебряный ярлык"; с начинкой; "Творожный"; "Сметанный"; "Свердловский"; "Весенний"; "Золотой ярлык"; "Ромовая баба". Торговая марка "Деревенский Пекарь"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08795/23

Декларация соответствия на Кексы:

Обозначение продукции: "Столичный"; "Ванильный"; "Шоколадный"; "Классический"; "Серебряный ярлык"; с начинкой; "Творожный"; "Сметанный"; "Свердловский"; "Весенний"; "Золотой ярлык"; "Ромовая баба". Торговая марка "Деревенский Пекарь"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08795/23

Обозначение продукции: "Столичный"; "Ванильный"; "Шоколадный"; "Классический"; "Серебряный ярлык"; с начинкой; "Творожный"; "Сметанный"; "Свердловский"; "Весенний"; "Золотой ярлык"; "Ромовая баба". Торговая марка "Деревенский Пекарь"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08795/23

00

Обозначение продукции: "Столичный"; "Ванильный"; "Шоколадный"; "Классический"; "Серебряный ярлык"; с начинкой; "Творожный"; "Сметанный"; "Свердловский"; "Весенний"; "Золотой ярлык"; "Ромовая баба". Торговая марка "Деревенский Пекарь"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.08795/23

Обозначение продукции: Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08788/23

Обозначение продукции: Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08788/23

Декларация соответствия на Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: «Basefield», «Basefield man», «Commander», «Commander Flag», «C|F Commander Finest Clothing», «CLARINA», «Clarina Collection», «In Linea», «In Linea Secret», «In Linea Berlin», «The Fashion People», «TFP», «THE MERCER», «(THE MERCER) N.Y.», «TM».

Обозначение продукции: Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08788/23

Обозначение продукции: Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08788/23

030

Обозначение продукции: Изделия платочно-шарфовые швейные из хлопчатобумажных, смешанных, чистошерстяных, шерстяных (в том числе кашемир, мохер, меринос, альпака), полушерстяных тканей, из искусственных, синтетических тканей и из их смесей, из чистольняных, льняных, полульняных тканей, из тканей из натуральных шелковых нитей, полушелковых тканей, из тканей из натуральных волокон растительного происхождения (рами, бамбук), в том числе утепленные синтетическим, перо-пуховым наполнителем, наполнителем из шерстяных волокон, в комплектах и отдельными предметами, для мужчин и женщин: шарфы, шарфы-воротники, косынки, банданы, палантины, платки, шали, повязки на голову, пелерины, вуали, кашне, мантильи, с маркировками: "Basefield", "Basefield man", "Commander", "Commander Flag", "C|F Commander Finest Clothing", "CLARINA", "Clarina Collection", "In Linea", "In Linea Secret", "In Linea Berlin", "The Fashion People", "TFP", "THE MERCER", "(THE MERCER) N.Y.", "TM".

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08788/23

Обозначение продукции: Ароматизатор пищевой натуральный "со вкусом Хрена"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08292/23

Обозначение продукции: Ароматизатор пищевой натуральный "со вкусом Хрена"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08292/23

Декларация соответствия на Ароматизатор пищевой натуральный «со вкусом Хрена»

Обозначение продукции: Ароматизатор пищевой натуральный "со вкусом Хрена"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08292/23

Обозначение продукции: Ароматизатор пищевой натуральный "со вкусом Хрена"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08292/23

041

Обозначение продукции: Ароматизатор пищевой натуральный "со вкусом Хрена"

Номер декларации: Декларация ЕАЭС N RU Д-DE.РА05.В.08292/23